Saturday, July 07, 2007

၇ ဇူလိုင္ အမွတ္တရ ...

ထိုေနရာ …
***
ထိုေနရာမွာ …
ေက်ာင္းသားေျခရာ မ်ားစြာရွိသည္။
ထိုေနရာမွာ …
ခြပ္ေဒါင္းအလံ လြင့္ပ်ံဖူးသည္။
ထိုေနရာမွာ …
သမိုင္းတေခတ္ ဆန္းသစ္ဖူးသည္။
ထိုေနရာမွာ …
အာဇာနည္ေတြ ညီခဲ့ဖူးသည္။
ထိုေနရာမွာ …
မ်က္ရည္စီးယို ငိုၾကရသည္။
ထိုေနရာမွာ …
ေသြးစက္မ်ားစြာ စြန္းထင္းရသည္။
ထိုေနရာမွာ …
အေလာင္းခ်င္းအပ္ ထပ္ခဲ့ရသည္။

ထိုသည့္ေနရာ … ယခုခါကား
ဗလာကြက္လပ္ သံတိုင္ခတ္၍
ျမက္႐ိုင္းဖံုးလႊမ္း ညွဳိးလ်ႏြမ္းဟန္
အထီးက်န္လ်က္
အသက္မရွိေတာ့ၿပီေလာ … ။

အဓိပတိလမ္း ေသြးေရာင္လႊမ္းသည့္
Seven July -ေန႔ေရာက္ျပန္ေသာ္ …
ေျခသံရွပ္ရွပ္ … ရပ္ၾကည့္မည့္သူ …
သတိမလြတ္ … ဦးညႊတ္မည့္သူ …
အမွတ္တရ … ဂါရ၀ျပဳသူ …
ထိုထိုသူငါ … ဤေနရာသို႔
လာလိမ့္ေလႏိုး ေမွ်ာ္ကိုးရင္းျဖင့္ …
ေျပာင္းလဲျခင္းကို ငံ့လင့္ႀကိဳလ်က္ …
စည္းလံုးျခင္းကို ကမ္းလင့္ႀကိဳလ်က္ …
“သမဂၢါနံ တေပါသုေခါ” …
ဘုရားေဟာၾကား ျမတ္တရားကို
ႏႈတ္မွာ ရြတ္ဆိုမိေတာ့သည္။
***
ေမဓာ၀ီ
၇၊ ဇူလိုင္၊ ၂၀၀၇
၀၀း၃၀ နာရီ
(7th July အမွတ္တရ)
===========================================
ဒီေန႔ …
က်မအခုေဖာ္ျပခဲ့တဲ့ ကဗ်ာေလးကို က်မမိတ္ေဆြ Mr. Philtre ထံ ေပးဖတ္ၿပီး ေ၀ဖန္ အကဲျဖတ္ေစပါတယ္။ သူက က်မ လိုအပ္တဲ့ ေနရာ နည္းနည္းပါးပါး ျပဳျပင္ေပးၿပီး သူကိုယ္တိုင္ ဇူလိုင္ ၇ အမွတ္တရအျဖစ္ ေရးခဲ့ဖူးတဲ့ ကဗ်ာတပုဒ္ က်မကို ျပပါတယ္။ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္ေလာက္တုန္းက ဒီကဗ်ာေလး နဲ႔ သူ ဆုရ ခဲ့ဖူးပါသတဲ့။ အားလံုး ညီညြတ္ၾကဖို႔ တိုက္တြန္းလႈံ႕ေဆာ္တဲ့ သေဘာနဲ႔ ေရးခဲ့တဲ့ ေတးထပ္တပုဒ္လို႔ သူက ဆိုပါတယ္။ ဒါနဲ႔ပဲ သူ႔ကိုခြင့္ေတာင္းၿပီး ဒီကဗ်ာကို က်မ ဘေလာ့မွာ အမွတ္တရ ေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္ရွင္။ ဖတ္ၾကည့္ၾကပါဦး။
***
“ေဒါင္းခြပ္သံ ညီၾကစို႔”

ျမန္မာျပည္ စစ္တပ္က
ပစ္သတ္သမွ် အသက္ေတြ
ျဖစ္ရပ္က တသက္မေက်ျပီ
ရက္ေဖြရွာျပန္ၾကည့္။
ေျခာက္ဆယ့္ႏွစ္ ဇူလိုင္ခုနစ္မွာ
သူႏိုင္ညစ္တာ လူတိုင္းအသိ။
စစ္ေခြးဗိုလ္ ဘ.ဖ်က္က
သမဂၢ ျဖိဳတဲ့အထိ။
ဒါ့ထက္မက ပိုလ်က္ရွိတဲ့
ရက္စက္သည့္ ယုတ္မာပံု။
ဒင္းလုပ္သမွ် အရႈပ္ေတာ္ကို
ထုတ္ေဖာ္ကာ ေျပာလို႔မကုန္။
ဒို႔ေက်ာင္းသား အခက္ၾကံဳေအာင္
ဘက္ေပါင္းစံု ဖ်က္ဆီးသည့္
လက္၀ါးၾကီး စစ္တပ္ရန္
အျမစ္ျပတ္လွန္။
နာက်ည္းစိတ္ ေျပာင္းညႊတ္မွန္လွ်င္
ေဒါင္းခြပ္သံ ညီၾကစို႔ေလး။ … ။
……………………………………. Philtre

5 comments:

mgphyu said...

ႏွစ္ပုဒ္လံုး အရမ္းေကာင္းပါတယ္။

Kay said...

ကဗ်ာေလးေတြေကာင္းတယ္..မေမ..
ဆိုး၀ပ္ေလးလုပ္ထားတာလည္း ေကာင္းတယ္ေနာ္..
အင္း..ဘာဆက္ေျပာရမွန္းေတာင္မသိေတာ့ဘူး..ခံစားနားလည္ရတာေတြမ်ားလြန္းလို႔

pandora said...

မေမေရ ဖတ္သြားတယ္.
မေရးျဖစ္ေတာ႕ဘူး ထင္တာ.. မေမတို႕ေရးတာဖတ္ၿပီး နည္းနည္းေရးျဖစ္သြားတယ္

Dawn Gwin said...

I want to write in Burmese. Could you please help me.

Dawn Gwin said...

ေဒါင္းဂြင္လာသြားတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီနဲ ့ေရးလို ့ရသြားျပီ။ ဒါေပမယ့္ သိပ္အဆင္မေျပေသးဘူး။ ေမဓါ၀ီရဲ ့စိတ္ဓါတ္ကို ေလးစားတယ္။ ေနာက္လည္း ဒီလို ကဗ်ာေတြ အမ်ားအျပားေရးလို ့ရပါေစ...