Thursday, August 13, 2009

ငါက ... လူ

လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ ႏွစ္နီးနီး ဘေလာ့ေရးခါစက တင္ခဲ့ဖူးတဲ့ အေဖ့ကဗ်ာေလးတပုဒ္ပါ။ အခုအခ်ိန္မွာ အဲဒီကဗ်ာေလး သတိရမိတာနဲ႔ ရွာၿပီး ျပန္တင္လိုက္ပါတယ္။ တ႐ုတ္စာေရးဆရာ လူရႊန္းရဲ႕ ကဗ်ာကို ဘာသာျပန္ၿပီး ေရးတဲ့ကဗ်ာလို႔ အေဖေျပာျပဖူးပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ တင္ခဲ့ဖူးတယ္။
***
ငါက လူ

လူ၀င္ေပါက္မ်ား၊ ပိတ္ဆို႔ထားသည္
ေခြးမ်ား၀င္ေပါက္၊ ဒိုးယိုေပါက္။

လြတ္လမ္းေမွ်ာ္လ်က္၊ ငါ့အတြက္မူ
၀င္ထြက္စရာ၊ မျမင္ပါေသာ္ …
ဟစ္ေခၚမိန္႔ႁမြက္၊ အသံနက္က
“ေလးဘက္ကုန္းေထာက္၊ ေခြးတိုးေပါက္မွ
ေတာက္ေလွ်ာက္၀င္ခဲ့၊ လြတ္လမ္း” တဲ့ ။

အို .. အသံနက္၊ သင့္ေစခ်က္ကို
ငါလက္မခံ၊ အဓိ႒ာန္သံမဏ္
ငါ့တြင္ရွိသည္၊ သတၱိစိုက္ထူ
ငါက .. လူ။

ဤေျမပထ၀ီ၊ ေခ်ာ္ရည္ဆူပြက္
ပက္ၾကားအက္၍၊ ငါအိပ္စက္ရာ
မသာေခါင္းထက္၊ ေလာင္မီးဆက္၍
ဟက္တက္ကြဲေပါက္၊ အခ်ိန္ေရာက္က
၀င္ေပါက္ လူ႔လမ္း ပြင့္လိမ့္တကား .. .. ..
ထြန္းေတာက္ ေနမင္း လင္းလိမ့္တကား .. .. .. ။ ။

4 comments:

ကိုလူေထြး said...

အေဖ့ဆီက ပညာကုန္ရတာ ေကာင္းပါ့ဗ်ာ...
ကဗ်ာေတြ အမ်ားၾကီး သြားရွာေတြ႕တယ္...
ေကာင္း၏... ေကာင္း၏

းဝ)

ေမ့သမီး said...

ေကာင္းလိုက္တဲ့ကဗ်ာ အမ။ အေဖ့ကဗ်ာကိုေ၀မွ်ေပးလို႕ ေက်းဇူးေနာ္။

တန္ခူး said...

ေမေရ… ထားသင့္တဲ့ လူ ့မာနေလးကို ေရးျပသြားတာ ေကာင္းလိုက္တာေနာ္…အေဖတူသမီးေမပါပဲ…

pandora said...

အလြတ္က်က္ထားရမယ့္ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ပါ
ေလးစားစြာျဖင့္..။